"Des Gens Stricts" ("Monde Estricte"), capitada sense endoman en 1988 entau grop Francés "Animo".
Des Gens Stricts
Gessit de la scèna punk Francesa, un escur grop Parisenc que se sonava "Veuve Mao" ("Veusa Mao") decidèc tardivament de's virar cap a ua pòp mès sintetica en mila-nau-cent-qüate-vint-sièis (1986) ; cambiament d'estili, cambiament de nom : atau "Veuve Mao" devengoc "Animo" (un mot espanhòu que vòu díser "aver vam"), e en seguida t'enregistrèran de cap la fin de las annadas qüate-vints quauques simples e quitament un albom sancèr ; t'an alavetz conegut ua corta periòda de glòria l'espaci d'ua annada, la de mila-nau-cent-qüate-vint-uèit (1988), gràcias au tube "Des Gens Stricts" ("Monde Estricte"). Aquesta capitada lor a permés pendent tota aquesta annada de mila-nau-cent-qüate-vint-uèit (1988) ua fòrta mediatisacion, plan visuala, que t'èran convidats sus totes los platèus de la televison franchimanda per'mor tanben que jogavan de plan de lor imatge "brancat", ajudat que n'èran deu carisma naturau deu cantaire, Alain Magallon.
Alain Magallon
Sortit au mès de heurèr de mila-nau-cent-qüate-vint-uèit (1988), lo simple "Des Gens Stricts", que beneficièc tan plan d'ua vidèo promocionala professionala adobada per Gerard Pullicino, plan reconegut, auèi encara, deu mitant audiovisuau en França, te pujèc dincas a la trentièma plaça deu "Top 50" Francés au més d'abriu. A-n'aquesta periòda, lo grop t'èra devengut incontornable a la televison Francesa, que a la medisha periòda, mentre que lor títou "Des Gens Strict" t'èra un tube, òm podèva tanben véder los sòcis de Animo dins ua auta video, la deu tube "À caus' des garçons" (deu duo femenin "À Caus' des Garçons"), qu'era tanben adobada... peu Gérard Pullicino !
Des Gens Stricts (vidèo de Gérard Pullicino)
Malastrosament, lo fenomèn mediactic audiovisuau Animo de l'annada de mila-nau-cent-qüate-vint-uèit (1988) sufisèc pas a les impausar durablament, e aquesta quita plan bona presença dins los medias audiovisuaus franceses permetèc pas aus autes simples que van sortir en seguida dincas en mila-nau-cent-qüate-vint-dètz (1990) de conéguer ua capitada comparabla a la deu títou "Des Gens Stricts".
Atau, "Mannequin de Studio" ("Manequin d'Estúdio"), "Bandit-Bandit" e "Voyage à l'envers" ("Viatge au denvèrs") avoren pas nat succès maugrat ua mediatisacion mès qu'onorabla ! l'albom, eth, avoc ua relativa capitada, mès ua capitada solide qu'èra pas qu'un resson de la deu simple "Des Gens Stricts".
Mannequin de Studio
Bandit-Bandit
Voyage à l'envers
Fin finala, lo grop se desseparèc lèu-lèu en hèr capbussar lo projècte d'un segond album. Lo cantaire Alain Magallon t'ensajèc plan de sortir un albom solet, mès aqueste còp, avoc pas nat resson enlòc. Alavètz, cambièc lo fusil d'espatla, deishèc caiger la musica e't partiscoc hèr ua carrièra de pintre en Anglatèrra.
Soft Cell qu'ei un grop Anglés de musica new wave "synthpop" (novèla anda) nescut de l'encontra en mila-nau-cent seissanta-dètz-et-nau (1979) de Marc Almond dambe Dave Ball a l'Art School (l'Escòla d'Art) de la ciutat de Leeds (Anglatèrra). Ball hè deus clavièrs, e Almond canta.
Aprèp un prumèr simple autoproduit "Mutant moment", son remarcats per Stevo deu label "Some Bizzare" e enregistran alavetz un prumèr títou sus aqueste label : "The Girl with the Patent Leather Face" ("La dròlla dambe la fàcia de cuer envernissat"), que't figura sus la compilacion "Some Bizarre Album" (que conteng tanben "Photographic", lo prumèr títou de Dépêche Mode).
En mila-nau-cent-qüate-vints-un (1981), Soft Cell encara pauc conegut enregistra un prumèr albom en collaboracion dambe Daniel Miller deu label "Mute Records", e't sortishen ua cançon que's disèva "Memorabilia" que, s'estoc pas un tube vertadèr, au mens lor permetèc d'aver ua petita reconeishença dins lo mitan "brancat" de la novèla anda Anglesa.
Auèi, lo grop anglés Soft Cell demòra dins las memòrias coma un grop emblematic de las annadas qüate-vints. Pr'aquò, lo grop pensèc demorar desconegut se n'avoren pas l'escadença de conéguer ua capitada enòrma dambe lor segond simple pendent la fin de l'annada de mila-nau-cent-qüate-vints-un (1981) : "Tainted love" ! lo risolièr, ei qu'aquesta cançon, auèi maja deu repertòri de Soft Cell, e sense la quau benlèu lo grop seriá demorat sonque un grop "alternatiu" deu mitan "novèla anda", èra pas ua composicion deu grop mès sonque... ua represa ! solide, adobada a la sauça "novèla anda", dins l'estili de Soft Cell e dins l'esperit musicau de las annadas qüate-vints, mès pr'aquò ua simpla represa d'un escur títol enregistrat aus Estats-Units au bèth miei de las annadas seissanta.
Atau, "Tainted love", sia "Amor Tintat", que's pòt puslèu comprénguer "Amor plapat", estèc non solament ua cançon popularizada per Soft Cell pendent l'annada de mila-nau-cent-qüate-vints-un (1981), mès estèc tanben la cançon qu'a permés justament a Soft Cell de s'impausar coma un grop màger de la "novèla anda" e atau de conéguer la glòria capvath lo Monde entièr !
Curiosa cançon aqueste "Amor Tintat", qu'a conegut mantunas vitas ! e òc, que cau saber de prumèr qu'aquesta cançon estèc compausada per Ed Cobb deu grop American de las annadas cinquanta "The Four Preps", mès interpretada peu prumèr còp en mila-nau-cent-seissanta-cinq (1965) per la Gloria Jones, ua escura cantaira Americana. Aquesta Gloria Jones, quitament reconeguda peu mitan professionau de l'espectacle, èra pauc populara, e lo títou "Tainted love" a-n'aqueste moment estèc chic difusit, demorèc completament desconegut, sustot qu'èra pas que la fàcia B d'un simple que capitèc pas brica enlòc (pas solament aus Estats-Units), "My Bad Boy's Comin' Home" ("Qu'ei tornat lo vau-pas-res que'n soi l'amiga").
Pr'aquò, en mila-nau-cent-seissanta-trètze (1973), en viatge aus Estats-Units, lo Britanic Richard Searling crompèc aqueste simple e ne popularizèc localament aquesta fàcia B (completament desconeguda a l'epòca) dins l'airal de la sua ciutat Anglesa de Bolton, en la difusir sovent dins la sua discotèca, mentre e en tot ne hèr la procion dins le mitan musicau brancat "northern soul" ("esperit nordic") de Manchester.
Atau un pauc mès tard, en mila-nau-cent-seissanta-quinze (1975), ua auta hemna, que se sona Ruth Swann, avoc idea de la reprénguer... Aquí tanben, malastrosament entà d'era, n'i avoc pas qu'un resson deus chics au cap...
Pr'aquò, lo group de novèla anda Soft Cell apréngoc l'existéncia de la canson coma relativa capitada de l'estili "northern soul" au Reiaume-Unit, e n'enregistrèc ua version dambe adobaments completament diferents en mila-nau-cent-qüate-vints-un (1981) sus lor prumèr albom "Non-Stop Erotic Cabaret". Adobat per Mike Thorne, la canson de Soft Cell qu'ei dambe un ritme mès lent que lo de la version de Gloria Jones ; qu'ei tanben enregistrada en clau de sòl entà correspóner a la votz deu cantaire, Marc Almond. Los clavièrs e las maquinas ritmicas remplaçan las guitarras e bassas prumèras. La version de Soft Cell estèc enregistrada en un dia e mieja sonque ! e la version finala estèc realizada dambe la prumèra presa vocala deu Marc Almond ! aquesta cançon, enregistrada doncas lèu-lèu, sortiguèc coma segond simple de Soft Cell au mes de julhet de mila-nau-cent-qüate-vints-un (1981) au Reiaume-Unit, après un prumèr simple "Memorabilia" que demorèc puslèu confidenciau, conegut sonque deu mitan deus afogats de la novèla anda.
E aquí, sospresa ! la version per Soft Cell de "Tainted Love" vengoc vertadèrament populara e't pujèc dincas au som deus classaments deus discs en aqueste segond semestre de mila-nau-cent-qüate-vints-un (1981), e pas qu'en Anglatèrra ou au Reiaume-Unit sancèr ! e òc, la cançon capitèc dins 17 (dètz-e-sèt) païses (sustot en Europa) e dincas aus quite Estats-Units au debut de l'annada de mila-nau-cent-qüate-vints-dus (1982) !
Dempuèi, en seguida d'aquesta capitada a la sauça novèla anda, la cançon estèc represa a bèths còps e dins mantuns estilis :
2006 : en dus-mila-sièis, lo grop tècno Bèlga Milk Inc (que capitèc capvath las discotècas Européencas en 1997) ne hasoc ua version "dancefloor" https://www.youtube.com/watch?v=TRy5BeHhcRM
2007 : en dus-mila-sèt, l'Occitan francofònaJulien Doré cantèc eth tanben aquesta cançon en dirècte a la television Francesa en mièja-finala deu concors (que ganhèc!) "La Nouvelle Star" ("L'Estela Novèla") https://www.youtube.com/watch?v=c5zTsZQsAig
...de notar tan plan que, en dus-mila-sièis (2006), ua cantaira "Americana" (de "La Barbada", en realitat), encara pauc coneguda en Occitània, la Rihanna (!), s'impausèc dambe un prumèr tube vertadèr que succedèc a sa prumèra capitada de la fin de dus-mila-cinc (2005) en França, "Pon de replay", ua cançon que se sonava "SOS" e que, contrarament a "Pon de replay", marquèc vertadèrament las memòrias de las pistas de dança. Aquesta cançon, "SOS", èra basada sus un tròç (un "sample") de la version per Soft Cell de "Tainted love" ! e dempuèi, la Rihanna ei tanben una "estela" a l'encòp en Occitània e en França tota ! podèm díser que "Tainted Love" contribuèc benlèu ua brica a dobrir las pòrtas d'Occitània e de França tanben a la Rihanna e ne hèr atau en seguida ua cantaira maja de la decenia https://www.youtube.com/watch?v=IXmF4GbA86E
Paraulas e revirada a l'occitan de «Tainted Love» :
Tainted Love (Amor Plapat)
Sometimes I feel I've got to Quauques còps me sembla que'm divi Run away I've got to Fugir, que'm divi Get away Escapar From the pain you drive into the heart of me Deu patiment que m'as hicat dins lo còr The love we share L'amor que partatjam Seems to go nowhere Sembla anar enlòc I've lost my lights M'èi pergut las lums I toss and turn Me viri e me reviri I can't sleep at night Dromissi pas de la nuèit
Once I ran to you (I ran) Bèth temps a corrèvi cap a tu (corrèvi) Now I'll run from you Ara te fugirèi This tainted love you've given Aqueste amor plapat que m'as balhat I give you all a boy could give you T'èi balhat tot çò qu'un gojat te pòt balhar Take my tears and that's not nearly all Pren mas lagremas e qu'ei lonh d'èster acabat Tainted love... Tainted love Amor tintat... Amour plapat
Now I know I've got to Ara sabi que'm divi Run away I've got to Fugir, que'm divi Get away Escapar You don't really want any more from me Vòls pas vertadèrament que venga de jo To make things right Entà hèr causas bravas You need someone to hold you tight As besonh de quauqu'un entà te ténguer You think love is to pray Creses qu'aimar ei coma pregar But I'm sorry I don't pray that way Pr'aquò m'excusi : pregui pas atau
Don't touch me please Me toques pas te pregui I cannot stand the way you tease Suporti pas ton biais de'm tormentar I love you though you hurt me so T'aimi quitament se me hasoc tant de mau Now I'm going to pack my things and go Ara me plegui las ahèrs e me'n vau Touch me baby, tainted love Toca-me mon amic, amor tintat Touch me baby, tainted love Toca-me men, amor plapat
...